Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - spiel

 

Перевод с немецкого языка spiel на русский

spiel
n -(e)s , -e 1. игра das alles ist ihm nur ein Spiel всё это для него только игра sein Spiel mit j-m haben играть с кем-л. (издеваться над кем-л.) etw. wie im Spiel lernen научиться чему-л. играючи sich in ein Spiel einlassen* затеять игру; перен. ввязаться в какое-л. дело 2. карт. игра ein gutes Spiel haben иметь хорошие карты er hat ein schönes Spiel bekommen* у него составилась хорошая игра ich mache das Spiel я играю , я назначаю игру ich habe drei Spiele gemacht я выиграл три партии j-m ins Spiel gucken разг. заглядывать кому-л. в карты (тж. перен.) das Spiel nicht aufdecken не раскрывать карт (тж. перен.) 3. спорт. игра; партия; гейм (теннис) das Spiel anpfeifen дать сигнал о начале игры (футбол) das Spiel verloren geben* перен. сдаться das Spiel in die Hand bekommen* захватить инициативу в игре das Spiel leiten судить игру das Spiel verzögern тянуть время wie steht das Spiel? какой счёт (в игре)? nach jedem ungeraden Spiel werden die Seiten gewechselt после каждого нечётного гейма соперники меняются сторонами das Spiel endete unentschieden игра закончилась вничью das Spiel endete remis партия закончилась вничью (шахматы) 4. игра , манера игры , искусство игры 5. pl Игры (напр. Олимпийские) 6. : ein Spiel Karten колода карт ein neues Spiel Karten öffnen распечатать новую колоду карт 7. тех. зазор , мёртвый ход; люфт 8. охот. хвост (фазана) а ein Spiel mit dem Feuer игра с огнём ein gewagtes Spiel spielen вести рискованную игру (ein) leichtes Spiel mit j-m haben разг. легко справиться с кем-л. freies Spiel haben иметь свободу действий gewonnenes Spiel haben одержать верх , выиграть ich durchschaue sein Spiel я вижу его игру насквозь (разгадал планы , намерения) ein doppeltes Spiel spielen вести двойную игру das Spiel zu weit treiben* зайти слишком далеко j-m das Spiel verderben* испортить кому-л. всё дело etw. aufs Spiel setzen ставить что-л. на карту , рисковать чем-л. alles steht auf dem Spiel на карту поставлено всё sein Leben steht auf dem Spiel его жизнь поставлена на карту; его жизнь в опасности sein ganzes Glück steht dabei auf dem Spiel его счастье поставлено при этом на карту , всё его счастье зависит от этого aus dem Spiel bleiben* (s) остаться вне игры lassen Sie mich (bei dieser Sache) aus dem Spiel разг. не впутывайте меня (в это дело) , оставьте меня (с этим делом) в покое die Hand im Spiel(e) haben , (mit) im Spiel sein (bei D) быть замешанным (в чём-л.) Ehrgeiz ist dabei im Spiel тут затронуто честолюбие im Spiele lernt man die Leute kennen посл. @ в игре и дороге узнают людей
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  игра ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  Spiel.wav n-(e)s, -e 1) игра; развлечение ein Spiel der Phantasie — игра воображения das alles ist ihm nur ein Spiel — всё это для него лишь забава mit j-m ein Spiel spielen — подшутить над кем-л., сыграть с кем-л. (злую) шутку sein Spiel mit j-m haben ,treiben, — играть с кем-л., издеваться ,глумиться, над кем-л. sie treibt ein falsches Spiel mit ihm — она его обманывает ,водит за нос, ein gefahrliches ,gewagtes, hohes, Spiel spielen ,treiben, — вести опасную ,рискованную, большую, игру ein leichtes Spiel mit j-m haben — легко справиться с кем-л. 2) перен. дело j-m das Spiel verderben — испортить кому-л. всё дело aus dem Spiel bleiben — остаться в стороне ,непричастным к чему-л.,; быть отстранённым от участия в каком-л. деле j-n, etw. aus dem Spiel lassen — оставить в стороне, не привлекать, не принимать в расчёт кого-л., что-л.; воздержаться от применения чего-л. lassen Sie mich (bei dieser Sache) aus dem Spiel — не впутывайте меня (в это дело), оставьте меня (с этим делом) в покое sich aus dem Spiel halten — не участвовать в игре; устраняться sich in ein Spiel einlassen, sich ins Spiel mengen — ввязаться в какое-л. дело j-n ins Spiel ziehen — втянуть ,впутать, кого-л. в какое-л. дело die Hand im Spiel haben, (mit) im Spiel sein (bei D) — быть замешанным ,участвовать, (в чём-л.) Ehrgeiz ist dabei im Spiel — тут затронуто честолюбие der Teufel ist mit im Spiel — лукавый попутал Verrat war hier im Spiel — здесь имело...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5551
2
3903
3
3021
4
2829
5
2189
6
1998
7
1921
8
1845
9
1697
10
1668
11
1651
12
1566
13
1520
14
1439
15
1400
16
1367
17
1346
18
1256
19
1187
20
1161